The ventilator should be placed on a surface that is as even andLe ventilateur doit etre installé sur une surface aussi plane et de
horizontal as possible. It should be exposed to the wind regardlessniveau que possible.
on the direction therefore avoid placing it near to any shelter seeIl doit etre exposé aux vents quelque soit leurs directions; évitez
fig. 1.cependant de le placer dans un endroit ou il puisse etre
The ventilator is designed to be used on roofs with a thickness ofatteint par des projections (voir fig. 1).
25-45 mm. If the roof is thinner the protecting sleeve Le ventilateur est étudié pour etre utilisé sur des toitA and B, sees de 25 a 45
fig. 2, can be cut to the required height, shorter screws of the samemm d?épaisseur.
type have to be used.Si le toit est moins épais il est possible de raccourcir les pieces A
Make a hole in the roof with a diameter of 130 mm.ou B (voir fig. 2) ou les deux si nécessaire. La, on a besoin des vis
Insert the ventilator into the aperture according to fig. 2.plus courtes de la meme façon.
The ventilator has three drainage ports. Always make sure whenFaites un trou dans le toit d?un diametre de 130 mm.
fitting the ventilator on a sloping surface that one of the portInstallez le ventilateur dans l?orifice (comme indiqué fig. 2).s is
located at the bottom.Le ventilateur dispose de 3 évacuations d?eau; assurez vous
A minimum opening of 60 cm2 for the air inlet is necessary some-lorsque vous l?installez sur une surface inclinée qu?une de ces
where in the ventilated space.évacuations est positionnée a la partie la plus basse.
Pour l?aération du véhicule une entrée d?air d?au moins 60 cm2 de
The top of the ventilator is covered by a wire mesh to keep insectsection est nécessaire.s
out. In caravans the ventilator should always be open. On boatsLa partie supérieure du ventilateur est pourvue d?une moustiquaire.
the ventilator may be closed in rough seas.Dans le cas d?une caravane, le ventilateur doit toujours etre
Flow-through area 43 cm2ouvert; dans le cas d?un bateau le ventilateur doit etre fermé par
gros temps.
Surface de passage 43 cm2
Der Ventilator ist auf einer flachen und ebenen Fläche aufzustel-Ventilator entsprechend Fig. 2 in dieser �ffnung befestigen. Beim
len. Er mu� unabhängig von der Windrichtung, frei windzugängig,Befestigen auf einer geneigten Fläche darauf achten, da� eine
eingebaut sein. Daher darauf achten, da� er nicht neben einemder drei Regenablauföffnungen an der tiefsten Stelle sitzt.
hochragenden Hindernis positioniert wird (s. Fig. 1).An irgendeiner Stelle im Raum mu� eine Lufteintrittsöffnung von
Der Ventilator ist als Dachlüfter für eine Dachstärke von 25-45 mmmindestens 60 cm2 vorhanden sein.
konstruiert.Die Oberseite des Ventilators ist mit einem Fliegendraht abge-
Bei geringerer Dachstärke können die Muffen A bzw. B entdeckt. Der Vspre-entilator mu� bei Verwendung in einem Wohnwa-
chend abgekürzt werden (s. Fig. 2). Hier sind kürzere Schraubengen immer geöffnet sein. Auf Schiffen kann der Ventilator bei
des gleichen Typs zu verwenden.rauher See verschlossen werden.
In das Dach ein Loch von ca. O 130 mm schneiden.Durchströmfläche 43 cm2
The ventilator should be placed on a surface that is as even andLe ventilateur doit etre installé sur une surface aussi plane et de
horizontal as possible. It should be exposed to the wind regardlessniveau que possible.
on the direction therefore avoid placing it near to any shelter seeIl doit etre exposé aux vents quelque soit leurs directions; évitez
fig. 1.cependant de le placer dans un endroit ou il puisse etre
The ventilator is designed to be used on roofs with a thickness ofatteint par des projections (voir fig. 1).
25-45 mm. If the roof is thinner the protecting sleeve Le ventilateur est étudié pour etre utilisé sur des toitA and B, sees de 25 a 45
fig. 2, can be cut to the required height, shorter screws of the samemm d?épaisseur.
type have to be used.Si le toit est moins épais il est possible de raccourcir les pieces A
Make a hole in the roof with a diameter of 130 mm.ou B (voir fig. 2) ou les deux si nécessaire. La, on a besoin des vis
Insert the ventilator into the aperture according to fig. 2.plus courtes de la meme façon.
The ventilator has three drainage ports. Always make sure whenFaites un trou dans le toit d?un diametre de 130 mm.
fitting the ventilator on a sloping surface that one of the portInstallez le ventilateur dans l?orifice (comme indiqué fig. 2).s is
located at the bottom.Le ventilateur dispose de 3 évacuations d?eau; assurez vous
A minimum opening of 60 cm2 for the air inlet is necessary some-lorsque vous l?installez sur une surface inclinée qu?une de ces
where in the ventilated space.évacuations est positionnée a la partie la plus basse.
Pour l?aération du véhicule une entrée d?air d?au moins 60 cm2 de
The top of the ventilator is covered by a wire mesh to keep insectsection est nécessaire.s
out. In caravans the ventilator should always be open. On boatsLa partie supérieure du ventilateur est pourvue d?une moustiquaire.
the ventilator may be closed in rough seas.Dans le cas d?une caravane, le ventilateur doit toujours etre
Flow-through area 43 cm2ouvert; dans le cas d?un bateau le ventilateur doit etre fermé par
gros temps.
Surface de passage 43 cm2
Der Ventilator ist auf einer flachen und ebenen Fläche aufzustel-Ventilator entsprechend Fig. 2 in dieser �ffnung befestigen. Beim
len. Er mu� unabhängig von der Windrichtung, frei windzugängig,Befestigen auf einer geneigten Fläche darauf achten, da� eine
eingebaut sein. Daher darauf achten, da� er nicht neben einemder drei Regenablauföffnungen an der tiefsten Stelle sitzt.
hochragenden Hindernis positioniert wird (s. Fig. 1).An irgendeiner Stelle im Raum mu� eine Lufteintrittsöffnung von
2
Der Ventilator ist als Dachlüfter für eine Dachstärke von 25-45 mmmindestens 60 cm vorhanden sein.
konstruiert.Die Oberseite des Ventilators ist mit einem Fliegendraht abge-
Bei geringerer Dachstärke können die Muffen A bzw. B entdeckt. Der Vspre-entilator mu� bei Verwendung in einem Wohnwa-
chend abgekürzt werden (s. Fig. 2). Hier sind kürzere Schraubengen immer geöffnet sein. Auf Schiffen kann der Ventilator bei
des gleichen Typs zu verwenden.rauher See verschlossen werden.
2
In das Dach ein Loch von ca. O 130 mm schneiden.Durchströmfläche 43 cm |